معرفی نامزدهای جایزه ابوالحسن نجفی
جایزه «ابوالحسن نجفی» هرساله بهمنظور احترام و پاسداشت خدماتی که این مترجم و زبانشناس به فرهنگ، ادب و عرصه ترجمه این مرز و بوم کرده، به بهترین ترجمه رمان یا مجموعه داستانکوتاهی که در یکسال گذشته منتشر شده، اهدا میشود.
هیئتداوران جایزه استاد ابوالحسن نجفی، متشکل از ضیاء موحد، مهستی بحرینی، عبدالله کوثری، حسین معصومیهمدانی، موسی اسوار، امید طبیبزاده، آبتین گلکار با دبیری علیاصغر محمدخانی، پس از بررسی ۸۱ اثر ارسالی به دبیرخانه، فهرست نامزدهای راهیافته به مرحله نهایی هشتمین دوره این جایزه را به این شرح اعلام کرد: «خشکسالی طولانی» اثر کنان جونز و ترجمه زینب آزمند، «همنوایی در پاییز» نوشته باربارا پیم و ترجمه مزدک بلوری، «مغز اندرو» نوشتهای ال دکتروف و ترجمه محمدرضا ترکتتاری، «دری در کار نیست» اثر تامس ولف و ترجمه امین مدی، «پاییز فلوبر» نوشته الکساندر پوستل، ترجمه ساناز ساعی دیباور، «مزاح بی پایان» نوشته دیوید فاستر والاس و ترجمه معین فرخی و «هنر فرانسوی جنگ» نوشته آلکسی ژنی و ترجمه مریم خراسانی. جایزه «ابوالحسن نجفی» هرساله بهمنظور احترام و پاسداشت خدماتی که این مترجم و زبانشناس به فرهنگ، ادب و عرصه ترجمه این مرز و بوم کرده، به بهترین ترجمه رمان یا مجموعه داستانکوتاهی که در یکسال گذشته منتشر شده، اهدا میشود.