جنجالآفرینی اقتباس سینمایی «بیگانه»
کاترین کامو، دختر آلبر کامو و وارث ادبی او، نسبت به اقتباس جدید فرانسوا اوزون، کارگردان فرانسوی از رمان «بیگانه» انتقاد کرده است.
کاترین کامو، دختر آلبر کامو و وارث ادبی او، نسبت به اقتباس جدید فرانسوا اوزون، کارگردان فرانسوی از رمان «بیگانه» انتقاد کرده است. او معتقد است، کارگردان فیلم در بخش پایانی از متن اصلی فاصله گرفته و تحتتأثیر اصلاحات سیاسی قرار گرفته است. محور اصلی نقد او برجستهکردن نقش جمیله، خواهر مرد عرب کشتهشده است؛ شخصیتیکه در رمان کامو هیچگاه نام یا حضور مستقلی ندارد.
در نسخه اوزون، آخرین نمای فیلم جمیله را بر مزار برادرش با سنگ قبری که نام «موسا حمدانی» روی آن نوشتهشده نشان میدهد. صحنهایکه به باور کاترین، با روح اثر در تناقض است. کاترین کامو گفته، تصور اوزون این بخش را متناسب با سلیقه تماشاگران و فروش بیشتر، تغییر داده است. واکنش کاترین کامو، بار دیگر توجه رسانهها را به چالشهای اقتباس آثار کلاسیک و محافظت از اصالت متن اصلی، جلب کرده و بحثهای مربوط به استعمار، هویت و سکوت روایت در «بیگانه» را زنده کرده است.